Mès vale aigua del sielo que aigua de riego |
benasquès |
Apa, vîntu şi gura lumii nu o poţi opri |
romanès |
Cînd ploaia se risipeşte, [/] apă nu se mai găseşte |
romanès |
Apa curgătoare de e caldă, urmează ger |
romanès |
Quando spuzza la sentina [/] l'acqua, amighi, s'avizina |
vènet |
San Mattias ovas sün las vias — naiv aint in las quadrias |
romanx (retoromànic de Suïssa) |
Scha a San Mattias las ovas cuorran per las vias, [/] schi vain la naiv aint illas quadrias |
romanx (retoromànic de Suïssa) |
A figueira quer pé na água e cabeça ao sol |
portuguès |
Da neve nem cozida nem molhada não tirarás senão água |
portuguès |
Se não chover, a água não é nenhuma |
portuguès |
Névoa na água antes do sol fora, passará a moça e a senhora |
portuguès |
Por S. Vicente toda a água é quente |
portuguès |
Auga fría na badía, norte en Muxía |
gallec |
Se chove en abril, sal a augha polo carril |
gallec |
Por san Vicente andan as augas na súa corrente, quer xiada, quer quente |
gallec |
Andoriñas a rentes da auga, chuvia na praia |
gallec |
Saint Vincent cllier et bë, tan de vin que d'eve |
francoprovençal d'Itàlia |
Quan le peisson sórton de l'eigue, va ploure |
francoprovençal d'Itàlia |
Quan l'eve feit eqeuma[,] in tré dzor plout |
francoprovençal d'Itàlia |
A la sainte Agathe l'eau descent le petit chemin |
francès |