Se trono au mes d'abriéu, [/] Ciéuclo barrico e barriéu |
occità |
Se plòu pèr santo Ano, [/] L'aigo es uno mano |
occità |
Se plòu pèr sant Aubin, [/] L'aigo sara plus caro que lou vin |
occità |
Se plòu lou jour de santo Ano, [/] Plòu un mes e 'no semano: [/] I'a lou fru dins l’avelano |
occità |
Se plou en abriéu, [/] Preparo tino e barriéu |
occità |
Se piove per Sant'Anna [/] l’acqua diventa manna |
italià |
Se piove per San Lorenzo / viene a tempo, / se piove per la Madonna / è ancora buona, / se per San Bartolommè / soffiale drè |
italià |
Se piove per San Giacomo e Filippo, il povero non ha bisogno del ricco |
italià |
Se piove per San Filippo, il poveretto non ha bisogno del ricco |
italià |
Se piove nei giorni imprestati, granturco e fagioli van seminati |
italià |
Se piove in febbraio, riempi il granaio |
italià |
Se piove i primi di maggio [/] noci e fichi faranno buon viaggio |
italià |
Se piove d’agosto, piove olio, miele e mosto |
italià |
Se piove a Pasqua, più uva che frasca |
italià |
Se per la Candelora il tempo è bello, molto più vino avremo che vinello |
italià |
Se o mes de agosto vén claro, bo magosto e bo nabo; se vén nubrado, poucas castañas e nabos furados |
gallec |
Se marzo entra come un leone, esce come un agnello |
italià |
Se maio chora, auga criadora |
gallec |
Se maggio va fresco [/] va bene per la fava e per il frumento |
italià |
Se l'inverno è stato asciutto, l'estate c'è roba per tutti; se è stato bagnato, anche l'estate è cattiva |
italià |