Skip to main content area
Inici

ParemioRom

Paremiologia romànica: refranys meteorològics i territori
  • Català
  • Español
  • English

Formulari de cerca

  • Web
  • Projecte
  • Congressos
  • Refranys
  • Atles
  • Enllaços d'interès

  

  • Fitxes de refranys
  • Llengues i varietats
  • Cronologia
  • Meteorologia
  • Àmbit temàtic general
    • Subcategories
  • Fonts
  • Geolocalitzacions
Inici » Àmbit Temàtic General » General subject area subcategories
caçar, caçador
Category: 
elements de la vida quotidiana

Fitxes de refranys

Mostrant 1 - 20 de 21 (pàgina 1 de 2)
Text Llengua o varietatordenació descendent
Tramontana en la Albufera, ni pesquera ni cacera castellà
El aire gallego, ni colmenero ni conejero castellà
Aire gallego, ni cazador ni conejero castellà
En gregal, | ni peix ni pardal català
Tramuntana en l'Albufera, | ni peixquera ni cacera català
El llevant no és caçaire | ni pescaire català
Quando piove o tira vento, andare a caccia è perder tempo italià
L’aria fresca di settembre [/] il cacciatore attende italià
Lou levant es ni cassaire ni pescaire occità

Quand tira lo vent d'autan [/] quita la caça, vai-te'n pescar

occità

Lo magistrau es ni pescaire ni caçaire

occità

Lo marin es pas caçaire ni pescaire

occità
Lou vènt noun es pescaire [/] Ni cassaire occità
Âr galego[,] nin abelleiro nin coelleiro gallec
Vento galego[,] nin abelleiro nin coelleiro gallec

Quand el temp el vœur cambià, nè và a caccia, nè a pescà

llombard (de la regió italiana de la Llombardia)

Com vento leste / Não cace nem pesque

portuguès
Com vento suão não pesques peixe nem caces com cão portuguès

Manhã de névoa / E tarde de vento, / Não vás à caça, que perdes o tempo

portuguès
Quanne chióve e mména vinte, cacciató nn'assì pe nninte pullès (varietat de la regió italiana de la Pulla)

Pàgines

  • 1
  • 2
  • següent ›
  • últim »
Mostrando 1 - 20 de 21 (página 1 de 2)

© Secció de Filologia Romànica - Universitat de Barcelona

Funciona amb el Drupal