cabra, cabrum

Fitxes de refranys

Mostrant 1 - 20 de 29 (pàgina 1 de 2)
Textordenació ascendent Llengua o varietat
Se la collina mette il cappello, vendi la capra e compra il mantello italià
Febreiriño curto, cos teus días vinteoito; se dura máis catro, non queda can nin gato, nin ratiño no burato, nin ovella rabela, nin pastor para ir con ela, nin cornos no carneiro, nin orellas ó pegureiro gallec
Febbraio ferra, [/] aprile apre, [/] maggio sparge le foglie per le capre italià
Cando a craba esbirra, o tempo muda gallec
Cabras que mucho estornudan, tiempo que se muda castellà
Vaia frebeiro cos seus vinteoito, se tuvera máis catro non deixaba can nin ghato nin corghas ó carneiro nin orellas ó preghoneiro gallec
Trois jours du vieux, trois jours de la vieille pour faire crever les chèvres francès

Temps blanc [/] ramena la chabra dau champ [/] temps gris [/] tu pòs la menar a París

occità
Sol de Fevereiro não engana cabreiro portuguès
Sogu [Sogn] Benedetg pli bugient ina caura crappada en nuegl, che cambrida sils pegns romanx (retoromànic de Suïssa)
Si les cabres pasturen a Montserrat, [/] plourà català

Sì ferraghju passa seccu [/] Hè grassu u bugnu è magru u beccu

cors

Qu̯andə la məndagnə sə mèttə ḍi cappèḍḍə, u̯ìnnətə lə crapə ə ccumbrə ḍi manteḍḍə ; qu̯andə la məndagnə sə ʃbbrachə, u̯innə lə crapə ə ccumbrə ḍi mantèḍḍə

abrucès (varietat de la regió italiana dels Abruços)

Qu̯anda la mundagnə sə calə lə bbrachə, vìnnətə lu cappèllə e ccúmbratə la caprə ; qu̯andə sə mèttə lu cappèllə, vìnnətə la crapə ə ccùmbrətə lu cappèllə

abrucès (varietat de la regió italiana dels Abruços)
Quan plout et feit solei [/] Feit lo ten di croë tsevrei francoprovençal d'Itàlia
Quan les cabres pasturen pel Montseny, ploura [plourà] català
Marzu marciegu, focicu de perru, ya no te tengo mieu; eso decía una anciana que tenía cabras; y contestó Marzo: Con dos díes que me queden y otros dos que me preste Abril, to les tues cabres y oveyes van a morir asturià
Marzo revín reveja, no queda cabra ni oveja, ni pastor con su pelleja, ni lobo con sus zancas ni perro con sus carrancas castellà
Marzo marcián, cabeza de can, si yo tuviera los tres díes más que tú tienes no dexaría ni cabra nel puertu, ni oveya nel prao que no los hiciera bajar al poblao asturià
Març, marçot, | no m'has mort | cap cabra ni cabridot català

Pàgines