calderó, olla, cassola

Fitxes de refranys

Mostrant 1 - 20 de 35 (pàgina 1 de 2)
Textordenació ascendent Llengua o varietat
Sunt semne că va ploua, când arde ceaunul vara romanès
Quand la lune met son chapeau / Le vent porte l'eau par seaux francès
Mars ventous, [/] Abrial plejous [/] E mai caudet [/] Fan bouli lou parpoulet occità
Mars aurous, [/] Abriéu pluious [/] E mai caudet [/] Fan bouli lou peiroulet occità
En xaneiro vive o home a carón do caldeiro gallec
Când se arde fundul ceaunului, făcând mămăliga, va fi ploaie romanès
¿Bica a brétema os picachos? pra encher olas e cachos gallec
¡Aí vén san Lourenzo co seu caldeiro penzo! gallec
Tanto frío hace en enero, que se hiela hasta el puchero castellà
Tá a chover e a fazer sol / E uma velha embrulhada num lençol, / Cum caldeiro ao pescoço / A tirar água dum poço portuguès
Si Monjardín tiene capa y Montejurra calzones, retira las ollas y despacha los peones castellà
Si gritan os perros[,] agua a calderos aragonès
Si está roibo polo lado de Meira, pon os caldeiros á goteira gallec
Rubio pra Lugo, tempo seguro; rubio pra Neira, arma a caldeira á goteira gallec
Roxo para Oseira, vellas á raxeira; roxo para Monforte, vellas tras do pote gallec
Quannu careche alla marine, pigghie a pegnéte e vva' cucine (scappatinne nte la cucine) (ncamerine), quanne careche alla muntagne, pigghie la zappe e vva' ncambagne pullès (varietat de la regió italiana de la Pulla)

Nuvens do mar para a serra, põe-te ao lume com uma boa panela

portuguès

Não há sábado sem sol, / Domingo sem missa, / Panela sem testo / E segunda-feira sem preguiça

portuguès
L'augua de chiner allena el graner, la de febrer en un calder, la de marzo en un tarrallazo, la d'abril cada gota en bale mil, la de mayo más que'n tot l'año aragonès

Enero, muy friolero, se hiela el agua en el puchero

castellà

Pàgines