cim, pic, turó i afins
Category: 

Fitxes de refranys

Mostrant 1 - 20 de 25 (pàgina 1 de 2)
Text Llengua o varietatordenació ascendent
Scha naiva il prüm Meg, schi's palainta la naiv mincha mais dürant la sted sün las otezzas, sülla pizza romanx (retoromànic de Suïssa)
Gövgia d'Ascensiun sütta, fain sün mincha tschücha; [/] Gövgia d'Ascensiun bletscha, mincha muot secha romanx (retoromànic de Suïssa)
Chalanda Meg sütta, erva sün mincha tschücha; [/] Chalanda Meg bletscha, mincha muot chi secha romanx (retoromànic de Suïssa)
Sol de Inverno sai tarde no outeiro e põe-se cedo no Viso portuguès
L'an [sic, por lan] cega d'Avost la van par i bose [sic, por bosc]; lan cega de Stembar la van per i cembar llombard de Suïssa
Neve na cima, inverno enriba gallec
Se sopra o lume, auga no cume gallec
¿Bica a brétema os picachos? pra encher olas e cachos gallec
Quan queuche su di beque, y an lo bon tein francoprovençal d'Itàlia
Neblè rodze, lo matin, [/] Pacioc pë le tzemin; [/] Neblè rodze lo né, [/] Solei pë le cré francoprovençal d'Itàlia
Quand lou pèch porto capichou, [/] Avèn de plèjo pauc o prou occità
Brumo de coumbo, [/] Vai-t'en à l'oumbro; [/] Brumo de pèch, [/] Vai-t'en al lièch occità

Per Sent Luc [/] la gelada es per los trucs [/] per Totsants [/] la gelada es per los champs

occità
A sant Luc [/] La nèu pèl truc; [/] A Toussants, [/] La nèu pès camps; [/] A sant Andriéu, [/] La nèu pèl riéu occità
A sant Lu, [/] Lou fre 's au su occità
Boira a les puntetes, aigua a les bassetes català
Per Tots Sants, els camps verds i els cims blancs català
Cumbre de Tirijana con nubes afiladas, vientos al SE castellà

Niebla en el pico, [/] agua en el hocico

castellà
Cuando el Pico tiene toca, los de Cervera bien que se mojan castellà

Pàgines