Skip to main content area
ParemioRom
Paremiologia romànica: refranys meteorològics i territori
Català
Español
English
Formulari de cerca
Cerca
Web
Projecte
Congressos
Refranys
Atles
Enllaços d'interès
Fitxes de refranys
Llengues i varietats
Cronologia
Meteorologia
Àmbit temàtic general
Subcategories
Fonts
Geolocalitzacions
Inici
»
Àmbit Temàtic General
»
General subject area subcategories
dimoni, diable
Category:
personificació i afins
Fitxes de refranys
Mostrant
1 - 20
de
58
(pàgina 1 de 3)
Text
Llengua o varietat
Viento del sur en invierno, demonios del infierno
castellà
Se piove per San Gorgonio [/] tutto l'ottobre (l’autunno) è un demonio
italià
Pèr sant Antòni [/] Fai fre jusqu'au demòni
occità
Outono quente trae o demo no ventre
gallec
Febreiriño quente, tráeche o demo no ventre
gallec
Es Jourget [/] Que fai tripet, [/] Quand se ié met
occità
Viento solano, lléveselo el diablo
castellà
Vent de garbí a l'hivern, | els dimonis a l'infern
català
Veñen cordeiros, vén a neve; veña o demo que os leve
gallec
Trons per l'hivern, dimonis del cel
català
Si plou per sant Antoni, | pluja de dimoni
català
Se piôv par San Gregori tot nuvémbar l'è un dimôni
romanyès (varietat de la regió italiana de la Romanya)
Sant Antoni, il frêt al va in demoni
friülà
Quò's le Diable que se bat amb sa femna
occità
Quando piove e c'è il sole [/] il diavolo fa l'amore
italià
Quand plòu e souleio, lou diable bat sa femo
occità
Quand plòu e fai solèu, lou diable bat sa femo
occità
Quand plòu e fa solèl [/] Lou diable bat sa fenno emb un poustèl
occità
Quan plout et feit solei [/] Le diable bat sa femme
francoprovençal d'Itàlia
Quan ha passat el migjorn, | el dimoni diu: -Déu faci que no torn
català
Pàgines
1
2
3
següent ›
últim »