Mare bianco, scirocco in campo; mare crespo, vento fresco |
italià |
Luna descolorida, aire y mar embravecida |
castellà |
Lou gros tèms passa, la mar rèsto |
occità |
Llevant en mar i tramuntana en terra, | pluja darrera |
català |
La roda de santa Catarina, el pitjor temps per a embarcar-se |
català |
La prim'acqua d’agosto [/] rinfresca il mare e il bosco |
italià |
Jaloque[,] mucha mar y pez poco; para la mar no es bueno ni para el campo tampoco |
castellà |
Gran bonaccia [/] tempesta minaccia |
italià |
Croissant de quatre jours et corne d'en bas ronde, / Signe de mauvais temps sur la terre et sur l'onde |
francès |
Com més mar, [/] més vela |
català |
Chuvia no mar e vento na ría, chuvia para todo o día |
gallec |
Chuivas de mar e vento de ría, hai foliada pra todo o día |
gallec |
Chi teme acqua e vento, non si metta in mare |
italià |
Cando soa o vendabal, mal pola terra, mal polo mar |
gallec |
Cando o primeiro trono que ven no mes de xaneiro ven polo mar, fartura no mar; cando ven pola terra, fartura na terra |
gallec |
Cando hai mal tempo e se pica o mar, sinal de travesía |
gallec |
Bufa xaloc i guergal, | en el mar hi ha temporal |
català |
Brume de mer, / Vent de terre |
francès |
Aire salau, aire na mau |
gallec |
¿Bon tiempu y ruxe la mar dende lloñe? Tempestá |
asturià |