mar
Category: 

Fitxes de refranys

Mostrant 121 - 140 de 214 (pàgina 7 de 11)
Text Llengua o varietatordenació descendent
Mare bianco, scirocco in campo; mare crespo, vento fresco italià
Per San Niccolò di Bari, le rondini passano i mari italià
Quando le nuvole vanno al mare, prendi i buoi e va ad arare italià
Quando le nuvole vanno al mare, prendi la zappa e va a zappare; quando le nuvole vanno ai monti, prendi il libro e va a fare i conti italià
Vento fresco mare crespo italià
Lou gros tèms passa, la mar rèsto occità
Si l'arc-en-ciel prend pied dans la mer, c'est signe de pluie, / Si c'est sur la montagne, le vent ne tardera pas à arriver francès
Croissant de quatre jours et corne d'en bas ronde, / Signe de mauvais temps sur la terre et sur l'onde francès
Nuages allant vers la mer, mauvais temps francès
Brume de mer, / Vent de terre francès
Por san Simón[,] camiñar, sí; navegar, non gallec
Condo 'l cerzo vei p'arriba, colga 'l arado na viga; condo 'l cerzo vei pr'al mar, coye os bois y vei arar gallec
Condo 'l corvo vay pral mar, vay nevar; condo vay pra serra, xa nun neva gallec
Condo a gaviota vay pra terra, coye a brosa y vay pra lleña; condo vay pral mar, xonce os bois y vay arar gallec
Chuvia no mar e vento na ría, chuvia para todo o día gallec
Neboeiro na terra, treboada no mar: ou ben chover ou ben nevar gallec
Roibéns ó mar, vellas ó sollar gallec
Roxo contra o mar, colle os bois e vai labrar gallec
Cando o primeiro trono que ven no mes de xaneiro ven polo mar, fartura no mar; cando ven pola terra, fartura na terra gallec
Aire salau, aire na mau gallec

Pàgines