Por S. Nicolau, neve no chão |
portuguès |
Céu cavado, chão molhado |
portuguès |
Se as vacas cheiram o chão não saias do teu fogão |
portuguès |
Ronca o trovão, chuva no chão |
portuguès |
Chuva de Verão e lágrimas de puta quando caem ao chão ficam logo enxutas |
portuguès |
A água de trovão, cala até ao chão |
portuguès |
Céu sachado – chão molhado |
portuguès |
Día de San Nicolao, estache a neve de pao en pao, e si non, no chao |
gallec |
Ceo empedrado, chan mollado |
gallec |
Ceo lastrado, piso mollado |
gallec |
Ceo empedrado, suelo mollado |
gallec |
Chuvia con sol, lágrima de puta, cai no chan, queda enxuta |
gallec |
A l'abri, surtout de la bise, [/] tout sol plutôt se fertilise |
francès |
Cel borrugat, suelo mullat |
català |
Any de neu, any de Déu; però que no caigui en sòl meu |
català |
Aranya per terra, [/] tapa la gotera |
català |
Cel escatat, [/] sòl mullat |
català |
Borreguitos en el cielo, charquitos en el suelo |
castellà |
Cielo rizau, suelo mojau |
castellà |
Cielo aborregau, suelo regau |
castellà |