En Décembre tonnerre [/] Pluie et vent sur terre |
francès |
Neige de décembre [/] Est engrais pour la terre |
francès |
Croissant de quatre jours et corne d'en bas ronde, / Signe de mauvais temps sur la terre et sur l'onde |
francès |
Quan li corbé couron pe terra l'est marca de croè ten |
francoprovençal d'Itàlia |
Quan le ver sórton de terra va pa llioen que plou |
francoprovençal d'Itàlia |
Quan plou lo dzor de Pâque [/] Tot l'an le terre grasse |
francoprovençal d'Itàlia |
Quan ploù lo dzor de la Pentecoussa [/] Tot l'an le terre in croussa |
francoprovençal d'Itàlia |
Se net la Demendze grassa, [/] Tot l'an la terra grassa |
francoprovençal d'Itàlia |
La ploe cuiete ’e travane la tiere |
friülà |
Cuant che la tiare e supe a colp la ploie, al plovarà a dilunç e imò di buine voie |
friülà |
Roibeza ó mar, mariñeiros a pescar; roibeza á terra, mariñeiro á merda |
gallec |
Cada pingota de auga na sega vale un sapiño na terra |
gallec |
Borrasca polo mar, vellas a asollar; gaivotas á terra, mariñeiros á merda |
gallec |
Andoriña que voa a rentes da terra chuvia venta |
gallec |
Cando a gaivota vai pra a terra, xa non neva; cando vai pra o mar, vai nevar |
gallec |
Por san Simón[,] camiñar, sí; navegar, non |
gallec |
Néboa na serra, chuvia na terra |
gallec |
Cando soa o vendabal, mal pola terra, mal polo mar |
gallec |
Neboeiro na terra, treboada no mar: ou ben chover ou ben nevar |
gallec |
Gavotas á terra, mariñeiros á merda |
gallec |