vaques

Fitxes de refranys

Mostrant 41 - 60 de 77 (pàgina 3 de 4)
Text Llengua o varietatordenació descendent
Quand il pleut à la Saint-Mathieu, [/] Fais coucher tes vaches et tes bœufs francès
Quand il tonne le premier jour de mai, [/] Les vaches auront du bon lait francès
Quand il pleut le premier jour de mai, [/] Les vaches perdent la moitié de leur lait francès
Quand il tonne en mai, [/] Vaches ont du lait francès
Arc-en-ciel du matin / Bonne femme mets tes vaches en chemin[;] / Arc-en-ciel du soir / Tu verras pleuvoir francès
Quand il pleut en mai, [/] Les vaches ont du lait francès
Se trona de là de Torizon [/] Mena le vache a mason; [/] Se trona de la Carizé [/] Mena le vache o Bressé francoprovençal d'Itàlia
Quan le vatse isólon, lo ten tsandze francoprovençal d'Itàlia
Quan le vatse garioton, feit gramo ten francoprovençal d'Itàlia
Le vatse, Saint Bernar le pren et Saint Metsé le ren francoprovençal d'Itàlia
Se al tone il mês di genâr, vent la vacje e ancje il cjâr friülà
Quant che lis vacjs a’ vègnin o a’ van in mont [/] un montanon ’l è pront friülà

Xaneiro xeadeiro, febreiro amoroso, marzo ventoso, abril chuvisnoso, mayo pardo e San Juan claro, valen más que vacas e carro

gallec
Cando as vacas baixan prá praia, temporal gallec
Quando la vacca a l'erze a testa [/] no sta guai a arrivà a tempesta lígur (varietat de la regió italiana de la Ligúria)
Cur ca lan vacca len famanteda la spian al fred o lägua llombard de Suïssa
Se 'l piov al dí da l'Ascenzion, i vacch i va a burelon llombard de Suïssa
Sa'l truna d'utùar, chi ga tré vachi al ne invèrnia noma dùa llombard de Suïssa
Le vacche tutta un verso [/] lo tempo va a traerso marquesà (varietat de la regió italiana de les Marques)
Març e marcilhon qu'an passat, [/] ne bò ne vaca non m'an costat occità (aranès)

Pàgines