Anunciació (l' —), Encarnació, Verge de març
Data: 
24-Abril
Category: 

Fitxes de refranys

Mostrant 1 - 20 de 31 (pàgina 1 de 2)
Textordenació ascendent Llengua o varietat
Si pour l’Annonciation, la pluie est là, [/] Pour toutes les fêtes de la Vierge, elle y sera francès
Por la Encarnación, los últimos hielos son castellà
L'Encarnació se n'emporta el gel i duu la calor català
Gial de Nostro-Damo de mars [/] Fai souvent mal occità
Entre Nosto-Damo de mars veni, [/] Acato lou fiò, e vai-t'en dourmi occità
De multe griji va scăpa plugarul dacă în noaptea de Bunavestire va fi senin romanès
Cum va fi timpul în ziua de Buna-Vestire, aşa va fi şi în ziua de Paşti romanès
Avant Bonne Dame de mars, [/] Autant de jours les ranes chantent, [/] Autant par après s’en repentent francès
Arbolitos que estáis en flor, libráos de los bruscos de la Encarnación castellà
Si trona per la Mare de Déu de març, la primavera és freda català
Si trona entre la Mare de Déu de la Candelera i la de març, hi ha quaranta dies més d'hivern català
Si plou entre les dues Mares de Déu, hi ha quaranta dies més d'hivern català
Si le merle siffle avant la Notre-Dame de mars[,] il se tait de nouveau durant six semaines francès
Se la Nunziade dà gran ploie, anade ruvinade friülà
S'il gèle à Notre-Dame de Mars, [/] Chaque mois aura sa part francès
Quan t-i veun la dzalà a Neutra Dama de Mar, le s-ôtre dzalò no fan pò de mô francoprovençal d'Itàlia
Por la Encarnación, las últimas heladas son, si no sale respondón castellà
Pola Encarnación, os últimos helos son gallec
Pèr sant Benezech [/] Lou coucut canto pèr soun drech; [/] S'à Nostro-Damo a pas cantat, [/] El es tuat o escanat occità
Per l’Anunciació[,] el darrer gelor català

Pàgines