Skip to main content area
ParemioRom
Paremiologia romànica: refranys meteorològics i territori
Català
Español
English
Formulari de cerca
Cerca
Web
Projecte
Congressos
Refranys
Atles
Enllaços d'interès
Fitxes de refranys
Llengues i varietats
Cronologia
Subcategories
Meteorologia
Àmbit temàtic general
Fonts
Geolocalitzacions
Inici
»
Cronologia
»
Chronology subcategories
Assumpció (l' —), Verge d'agost
Data:
20-Maig
Category:
data fixa
Fitxes de refranys
Mostrant
21 - 40
de
46
(pàgina 2 de 3)
Text
Llengua o varietat
Pluie de l'Assomption, [/] Huit jours de mouillon
francès
La Vierge du 15 août [/] Arrange ou défait tout
francès
De Saint-Laurent à Notre-Dame, [/] La pluie n’afflige pas l’âme
francès
Pluie entre Notre-Dame [/] Fait tout vin ou tout châtaigne
francès
Se plòu pèr sant Laurèns [/] La pluèio vèn à tèms; [/] Se plòu pèr Nosto-Damo, [/] Cadun encaro l’amo; [/] S'es pèr sant Bartoumiéu, [/] Boufo-ié lou quiéu
occità
Quand plòu entre Nostros-Damos, [/] Es tout vin e tout castagnos
occità
Per la Madonna d'agosto, si rinfresca il bosco
italià
Se piove per San Lorenzo / viene a tempo, / se piove per la Madonna / è ancora buona, / se per San Bartolommè / soffiale drè
italià
La Madonna di agosto [/] rinfresca il bosco
italià
Pluja per la Mare de Déu d’agost, any de most
català
A la Mare de Déu d'agost[,] les tronades a entrada de fosc
català
La Mare de Déu en lo llit, | amanix la jupa al teu marit
català
A la Mare de Déu en lo llit, | refresca la nit
català
De la Mare de Déu d'Agost a sant Miquel, | que la pluja es quedi al cel
català
Quan plou entre les dues Marededéus, la calor s'acaba
català
El sol de l’Assumpció [/] fa el vi millor
català
Pluges per la Mare de Déu d’agost, resta oli i aigualeix el most
català
La calor greu, de Mare de Déu a Mare de Déu
català
De Virgen a Virgen, el calor aprieta de firme; antes y después, verano no es
castellà
Desde la Virgen de agosto a San Miguel, nunca debiera de llover
castellà
Pàgines
« primer
‹ anterior
1
2
3
següent ›
últim »