Candelera (la —)
Data: 
02-Febrer
Category: 

Fitxes de refranys

Mostrant 41 - 60 de 278 (pàgina 3 de 14)
Textordenació ascendent Llengua o varietat
Per la Santa Candelora [/] se nevica o se plora [/] dell'inverno siamo fora; [/] ma se è sole o solicello [/] siamo sempre a mezzo inverno italià
Per la Mare de Déu Candeler, mal és el bac que el sol no el té català
Per la Candelera/ hivern endavant/ o hivern endarrera català
Per la Candelera, | candeles de dues maneres català
Per la Candelera, mal és l'obac que el sol no hi bat català
Per la Candelera, el sol ja baixa per la carretera català
Per la Candelera l'ós surt de l’ossera, i, si troba que fa bo, se'n torna a fer un gaitó català
Per la Candelaia [/] è un freddo che s'abbaia italià
Mare de Déu del Candelar, | el sol ja abaixa al pla català
Lou jour de la Chandeliero, [/] Chau grand fre o grand neviero: [/] Senoun l'ours sort de sa taniero, [/] Fai tres tours, [/] E rintro pèr quaranto jours occità
La Mare de Déu encandelada, gran nevada, gran gelada o gran ventada català
La Chandeleur noire, [/] L’hiver a fait son devoir francès
El día de la Candelaria, está el invierno fuera; pero si no ha nevado y quiere nevar, invierno por comenzar castellà
Día da Candeloria, inverno fora. Se chove ou venta, aínda entra gallec
Delle cere la giornata [/] ti dimostra la vernata, [/] se vedrai pioggia minuta [/] la vernata fia compiuta, [/] ma se vedi sole chiaro [/] marzo fia come gennaro italià
Cuando la Candelaria plora, el invierno es fora; cuando ni plora ni hace viento, el invierno es dentro; y cuando ríe, quiere venire castellà
Chandeleur couverte, [/] Quarante jours de perte francès
Cando a Candelaria chora, medio inverno vai fóra; que chore, que deixe de chorar, metade do inverno está por pasar gallec
Candelera clara, | tota la quaresma emborbollada català
Beau et clair à la Chandeleur, [/] L’hiver garde sa vigueur francès

Pàgines