Candelera (la —)
Data: 
29-Març
Category: 

Fitxes de refranys

Mostrant 21 - 40 de 278 (pàgina 2 de 14)
Textordenació ascendent Llengua o varietat
Rosée à la Chandeleur, [/] Hiver à sa dernière heure francès
Que la Candelaria plore o deje de plorar, la mitad del invierno queda por pasar castellà
Que la Candelaria llore o cante, invierno atrás y adelante castellà
Quand plòu sus la candèlo, [/] Plòu sus la garbello occità
Quand pèr Nosto-Damo (2 février) [/] Lou soulel vous cramo, [/] Poudès coumta pèr un mes [/] Encaro d'avé de frech occità
Quand pèr la Candelouso [/] Lou soulèu se lèvo brihant, [/] Après fai mai de fre qu'avans occità
Quand pèr la Candelouso l'ourse sort de sa cavo, [/] Pèr sèt semano s'encavo occità
Quand Notre-Dame de la Chandeleur luit, [/] L'hiver quarante jours s’ensuit francès
Quand Nosto-Damo luserno, [/] Quaranto jour iverno; [/] Luserne ou nou, [/] Lous quaranto jours i sou occità
Quand à la Chandeleur le soleil luiserne, [/] L'ours rentre dans sa caverne francès
Quan la Candelera plora, l'hivern ja és fora, i si no plora, ni dins ni fora català
Quan la Candelera plora, l'hivern és fora català
Quan la Candelera plora, el fred és fora; quan la Candelera riu, el fred és viu; però tant si riu com si plora, mig hivern fora català
Por Santa María Candelera, sale el oso de la osera castellà
Por la Candelera, sale el oso de la osera, pero si hace mucho frío se vuelve a ella castellà
Por la Candelera, está el invierno fuera; pero si nieva por San Blas, treinta días más castellà
Por la Candelera, / está el invierno fuera; / si nevó o quiere nevar, / el invierno por pasar castellà
Pola Candelaria, metade do inverno vai fóra; se chora ou venta, inda entra gallec
Per la Santa Candelora, dell'inverno siamo fora, ma se piove o tira vento, dell'inverno siamo dentro italià
Per la Santa Candelora [/] se nevica o se plora [/] dell'inverno siamo fora; [/] ma se è sole o solicello [/] siamo sempre a mezzo inverno italià

Pàgines