Candelera (la —)
Data: 
02-Febrer
Category: 

Fitxes de refranys

Mostrant 121 - 140 de 278 (pàgina 7 de 14)
Textordenació ascendent Llengua o varietat
Se o dia da Candianária chora, / O Inverno vai fora, / E se ri, / Está o Inverno para vir, / Mas, quer ria quer chora, / O Inverno está fora portuguès

Se Maria rir, / O Inverno ‘stá pra vir; / Se Maria chora, / O Inverno foi-se embora

portuguès

Se la Sariòla xe nuvolaria, / Da l’inverno semo fora, / Se la xe solariola, / Semo tanto drento come fora

vènet
Se la Candelera plora [/] el invierno ya ye fora; [/] se no plora [/] ni ye dentro [/] ni ye fora aragonès
Se il tass si soregle cheste setemane, par doi môs si torne a sapulì te tane friülà
Se a Senhora da Luz está a chorar[,] está o Inverno a acabar; se está a rir, está o Inverno para vir portuguès
Se a Candelaria ri, o inverno está por vir; e se a Candelaria chora, o inverno vai fóra gallec
Se a Candelaria chora[,] vai o inverno fóra; se ri, o inverno quere vir; mais cal chorar, cal rir, medio inverno está por vir gallec
Se a Candelária chora, está o Inverno fora; se a Candelária rir, está o Inverno para vir portuguès
Schi naiva il di da Nossa Duonna, schi vaine amo quaranta naivs romanx (retoromànic de Suïssa)

Santa Maria di la zirriola, o fazi nebi o fazi ragnola

sasserès
Santa Candeloria, se ri, inverno si; si chora, inverno fóra; anque ría ou anque chore, o inverno vai fóra gallec

Sandə Bbièscə, la cannilòrə, / si cci férə nèngu̯ə e ssi cci pióvə, / si cci férə li sullarèllə / sòmə m mèʒʒə a lu virnarèllə ; / si cci férə lu sòlə bbònə, / sòmə m mèzzə a la štaggiònə

abrucès (varietat de la regió italiana dels Abruços)
San Pauli l'albe clare, la Madone scure: no vìn plui paure friülà
San Pauli clâr e Cereole clare, da l’unviâr sin plui dentri che fûr friülà
San Blas y la Candelera echen el iviernu fuera; si llueve o nieva, si no[,] acá queda asturià
S'il fait à la chandeleuse un temps clair et serein, encore un hiver certainement francès
S'era Candelèra non plore [/] er iuèrn que demore. [/] Plorar o non plorar, [/] quaranta dies d'iuèrn que i aurà occità (aranès)
Que a Candeloria chore, que deixe de chorar, metá do inverno está por pasar gallec

Quànne ‘riva la Candelòra, de l’invèrne sému fòra

marquesà (varietat de la regió italiana de les Marques)

Pàgines