Pentecosta (Pasqua de l'Esperit Sant)
Description: 
Diumenge, cinquanta dies després de Pasqua de Resurrecció.
Category: 

Fitxes de refranys

Mostrant 1 - 20 de 22 (pàgina 1 de 2)
Text Llengua o varietatordenació descendent
Si plou per Pasqua granada, [/] quaranta dies de durada català
Se piove il dì della Pentecoste [/] tutte le entrate non son nostre italià
Se plau per Pentecouste, [/] Que calera minjà la moure e-mey la crouste occità
Quand plòu pèr Pandecousto[,] porto quaranteno occità
Quand plòu pèr Pandecousto, [/] Lou la crèis o mermo d'uno crousto occità
Soleil à la Pentecôte, fraises dans la côte francès
Quand il pleut le jour de la Pentecôte, [/] on laisse la moitié des liens à la côte francès
À l'Ascension [/] Quitte tes cotillons. [/] À la Pentecôte [/] Découvre tes côtes. [/] À la Fête-Dieu, [/] Quitte tout, si tu veux francès
Quand il pleut le jour de la Pentecôte, [/] il faut laisser le tiers des liens à la côte francès
A Pâques blanc de neige, [/] à Pentecôte la ciguë à la hauteur des haies francès
Quan ploù lo dzor de la Pentecoussa [/] Tot l'an le terre in croussa francoprovençal d'Itàlia
Se al plûf il dì di Pasche, al plovarà ancje lis domenis seguentis, fin a lis Pentecostis friülà
Se di Pentecostis a è ploie, nus farà sta mal di voe friülà
Se al plûf il dì da lis Pentecostis, dutis lis racoltis a son nostris friülà
Se plò entà Pentacosta [/] que calerà minjar era mora [/] e ath delà tanben era crosta occità (aranès)
Festa do Natal no lar, da Páscoa na praça e do Espírito Santo, no campo portuguès
Schi plova l'Ascensiun, plova quaranta dis; [/] schi plova a Tschinquaisma, plova tschinquanta dis romanx (retoromànic de Suïssa)
Dacă plouă în Vinerea Paştilor, zilele din Paşti în Rusalii vor fi ploioase romanès
Aşa cum e vremea în Duminica Rusaliilor, aşa va fi toată vară romanès
Dacă plouă în ziua de Paşti, tot timpul până la Rusalii va fi ploios; dacă bate grindină, anul va fi mănos romanès

Pàgines