Pentecosta (Pasqua de l'Esperit Sant)
Description: 
Diumenge, cinquanta dies després de Pasqua de Resurrecció.
Category: 

Fitxes de refranys

Mostrant 1 - 20 de 22 (pàgina 1 de 2)
Text Llengua o varietatordenació descendent
Si plou per Pasqua granada, [/] quaranta dies de durada català
Se piove il dì della Pentecoste [/] tutte le entrate non son nostre italià
Se plau per Pentecouste, [/] Que calera minjà la moure e-mey la crouste occità
Quand plòu pèr Pandecousto[,] porto quaranteno occità
Quand plòu pèr Pandecousto, [/] Lou la crèis o mermo d'uno crousto occità
Quand il pleut le jour de la Pentecôte, [/] on laisse la moitié des liens à la côte francès
À l'Ascension [/] Quitte tes cotillons. [/] À la Pentecôte [/] Découvre tes côtes. [/] À la Fête-Dieu, [/] Quitte tout, si tu veux francès
Quand il pleut le jour de la Pentecôte, [/] il faut laisser le tiers des liens à la côte francès
A Pâques blanc de neige, [/] à Pentecôte la ciguë à la hauteur des haies francès
Soleil à la Pentecôte, fraises dans la côte francès
Quan ploù lo dzor de la Pentecoussa [/] Tot l'an le terre in croussa francoprovençal d'Itàlia
Se al plûf il dì di Pasche, al plovarà ancje lis domenis seguentis, fin a lis Pentecostis friülà
Se di Pentecostis a è ploie, nus farà sta mal di voe friülà
Se al plûf il dì da lis Pentecostis, dutis lis racoltis a son nostris friülà
Se plò entà Pentacosta [/] que calerà minjar era mora [/] e ath delà tanben era crosta occità (aranès)
Festa do Natal no lar, da Páscoa na praça e do Espírito Santo, no campo portuguès
Schi plova l'Ascensiun, plova quaranta dis; [/] schi plova a Tschinquaisma, plova tschinquanta dis romanx (retoromànic de Suïssa)
Dacă la Rusalii va fi timp frumos, aşa va fi toată vara romanès
Rusalii umede, Crăciun gras romanès
Dacă plouă în Vinerea Paştilor, zilele din Paşti în Rusalii vor fi ploioase romanès

Pàgines