Dura más la mala vecina que la nieve marzalina |
castellà |
El aire d'Abril a les peñes fai abrir |
asturià |
El aire solanu, malu de ivierno y pior de veranu |
asturià |
El bon xineru quemélu |
asturià |
El coruxu na quintana, l'agua pe la mañana |
asturià |
El día cinco d'Abril el cuco tien que venir, y si no vien, novedá tien |
asturià |
El día cinco d'Abril sal el osu del osil, la lloba del llobil, la cigüeña de durmir, y as vaques de collera, ya ta'l iviernu fuera |
asturià |
El día la Candelera 'l iviernu fuera, si non nevó y quier nevar, el iviernu por pasar |
asturià |
El día la Cruz de Mayo mi ganadito invernado, la cabra y la oveya, y no la vaca y la bestia |
castellà |
El día San Andrés, ante la puerta lo verés |
asturià |
El día San Antón de Xineru ha de dar el sol en toos los regueros; ha de dar, pero no ha calentar |
asturià |
El día Toos los Santos la nieve pe los altos, y per San Andrés, a la puerta lo tendréis |
asturià |
El día tres verás el mes siguiente, si en ventiocho y ventinueve non lo desmiente |
asturià |
El día tres verás el mes |
asturià |
El fríu de Marzu i la fame d'Abril, tan por vinir |
asturià |
El fríu de mayu mata'l guchu del añu |
asturià |
El mal añu entra ñalando |
asturià |
El orbayu per San Xuan quita vino y non da pan |
asturià |
El orbayu per San Xuan quita yerba y non da pan |
asturià |
El orbayu, agua de bobos, que mueya a todos |
asturià |