Suïssa romanda

Territory: 

Suïssa.

Geolocation type: 
Zonal location

Part francòfona de Suïssa.

Proverb Sheets

Com a ubicació geogràfica a...

Fitxes de refranys

Mostrant 1 - 20 de 22 (pàgina 1 de 2)
Textordenació ascendent Llengua o varietat
Tant que Saint-Urbain n'est pas passé [/] le vigneron n'est pas rassuré francès
Soleil à la Pentecôte, fraises dans la côte francès
Si les loups se voient de montagne en montagne, le soleil se cache pour six semaines francès
Si la canicule entre par beau, [/] dans trois jours on a de l'eau francès

Si il [sic] pleut à l'Ascension, mouille gerbes et chirons

francès

Septembre chaud fait le vin beau

francès

Sche ton-nés schu le bou niu, [/] Ey névesté schu le bou folliu

francoprovençal de Suïssa (la Suïssa romanda)
Saints Mamert, Pancrace et Servais sont toujours vrais saints de glace francès
Saint-Antoine sec et beau [/] Remplit tonnes et tonneaux francès
S'il pleut la veille de Saint-Pierre [/] la vinée est réduite d'un tiers francès

S'il pleut à la Saint-Médard / il pleut six jours sans retard

francès
Quand on entend les salamandres, le temps veut changer francès

Quand il tonne en avril, [/] vigneron prépare tes barils

francès

Quand il tonne au mai [/] espérance au grenier

francès

Quand il pleut à la Saint-Médard, / il pleut quatre semaines sans retard

francès

Neige d'avril vaut du fumier

francès

Mai frileux: an langoureux. [/] Mai venteux: an douteux. [/] Mai fleuri: an réjoui

francès
La pliodze à la St. Médà [/] la pliodze seischenanné schein pliéka francoprovençal de Suïssa (la Suïssa romanda)

Fraîcheur et rosée de mai [/] Vin à la vigne et foin au pré

francès
Chandeleur trouble, l'hiver redouble francès

Pàgines