Se pioaut lo dzor de Saint Medard, [/] I piouvret quarenta dzor de fila |
Se piò ou djor de l'Ascènsioun [/] Pieu de poussa que de mountoun |
Se pió lo dzor de l'Ascenchon [/] Serà pi de poussa que de bon |
Se net lo dzor de Saint Antoèno, incò vint dzor de fret aprë |
Se net la Demendze grassa, [/] Tot l'an la terra grassa |
Se lo dzor de San Paul fé bô ten [/] Déi vehi un bô tsatein |
Se le nioule vegnon tanque à l'Epitaillet, l'est marca de laveintse |
Se le dzeleunne se piáoullion et se lo tsat passe la patta derrey lo bouignon, fenna, beutta pà bouiya |
Se la nei tsé lo premië dzor de Më [/] Iandré sovein no trové |
Se feit solei lo dzor de Saint Ors [/] L'Iver dure incò quarenta dzor |
Se feit douce a Tsalende, le tsandeile i tet a Pâque |
Se feit cllier lo dzor de Saint Ors [/] L'ors baille lo tor |
Se feit bë lo dzor de Saint Ors [/] L'ors verrie lo paillon |
Se fait bë ten lo dzor de Sainte Aguetta [/] L'ordzo maoure su la bequetta |
Santa Cateureune meine sa fareuna [/] Sant André meine son sendré |
Saint Vincent cllier et bë, tan de vin que d'eve |
Saint Pierre et Saint Paul piovouss [/] Pe trenta dzor son dangerous |
Saint Medard [/] En vout quarenta dzor de sa par |
Saint Antoèno gran fret [/] Saint Lorèn gran tsoo |
S'oure di nor quan le blo son fleuri [/] De belle épïe te verri |