Pa de nett a sa sézon - forte dzalà de Fourié ou nett reppetaye tsatein |
Ou vèntün d'avrì [/] O couccou ou è mortt [/] Ou è vì [/] Oui dàmmoe de Paris [/] L'àn traï |
Ou vent ou breu [/] La Leuna l'a lou reu |
Ou lü à maï mindja ivér |
Ou cutchet mort o vi [/] I vingt d'Avri a de veni |
Octobre dzalà [/] Tseneille trapassà |
O mé d'Avri [/] Qui a pà de tsouché, a da mouri |
O devèndro [/] Ou bel ou moèndro |
Nioule rodze di nar (pour nat) [/] Essuyon lo dar |
Nioule rodze de matin [/] Tseuntson lo tsemin |
Nei dzesenbreuna [/] Trenta nët a la brina |
Neblè rodze, lo matin, [/] Pacioc pë le tzemin; [/] Neblè rodze lo né, [/] Solei pë le cré |
Nebbie rosse lo vëpro [/] Quetton lo tsemeun onnèto, [/] Nebbie rosse lo mateun [/] Quintson lo tsemeun |
Nebbia, nebbia va per haout, [/] Pria lo bon Dieu que foatsa tchaout |
Nebbia que reste in l'air baille bà d'éve |
Na forta nett d'Ever l'est preaccovva d'un tsatein tsaat et sec |
Mieussa londze, lon hiver; mieussa cueurta[,] cueurt hiver |
Mië-Më - queuva d'Iver |
Mei d'Où echeut, et gnoule in l'air, [/] Tant de nei pe l'iver |
Më plodzeu marie le fille travailleuse |