Né caldo, né gelo [/] rimasero in cielo |
italià |
Quando il gatto si lecca il pelo [/] viene acqua giù dal cielo |
italià |
Per San Lorenzo piove dal cielo carbone ardente |
italià |
Sole doppio in cielo [/] neve e gelo |
italià |
Cielo rosso, o acqua o vento o grandine |
italià |
Li plueio de sant Michèu [/] S’arrèston jamai au cèu |
occità |
Cèu rougen, [/] Plueio o vènt |
occità |
Dous soulèu dins lou cèu [/] Marcon la frech e la nèu |
occità |
À la Saint-Michel, [/] Regarde le ciel; [/] Si l'ange se baigne l'aile, [/] Il pleut jusqu'à Noël |
francès |
Un ciel rose à la fin du jour / Du beau temps promet le retour |
francès |
Quand le ciel se couvre à l'ouest, / Le vent va souffler du sud-ouest, / Puis il tournera au mistral |
francès |
Quand le ciel est serein et la montagne obscure / Ne t'y fie pas car rien n'est sûr |
francès |
Quinze jours avant Saint-Michel [/] L'eau ne demeure pas au ciel |
francès |
Ciel bleu foncé, vent renforcé |
francès |
Dentor la Saint-Metsé[,] l'eive reste pa s-i cheil |
francoprovençal d'Itàlia |
Cîl ros sul fâ dal dì, ploie sigûr prìn di misdì |
friülà |
A san Michêl, la parùsse e je lade in cîl |
friülà |
La montane di san Michêl no reste in cîl |
friülà |
La gnot di Nadâl, met l’orele sul cjalcòn: se al cloche, buine sperance di vin; e se il cîl ’l è nulât, ancje di gran |
friülà |
Se la lune gnove si viodile ben nete tal cîl, doman 'l è saren |
friülà |