Chi fa il ceppo al sole, fa la Pasqua al fuoco |
italià |
Chi fa Natale al sole [/] fa Pasqua al fuoco |
italià |
Cigognes à la Saint-Barthélemy, [/] Un dur hiver nous est promis |
francès |
Coda di marzo e testa d’aprile [/] non si sa il freddo che possa venire |
italià |
Crăciunul, dacă cade vineri, e iarna grea |
romanès |
Cuando el día aparece, el frío crece |
castellà |
Cuando el día crece, / el frío nace |
castellà |
Cuando el día crece, el frío recrece |
castellà |
Cuando noviembre acaba, el invierno empieza |
castellà |
Cuando ve nevar San Ambrosio, hay frío para dieciocho |
castellà |
Cum e de cald în luna lui Cuptor, aşa de frig va fi în Faur |
romanès |
Da Natale in là[,] il freddo se ne va |
italià |
Dacă cântă lebedele iarna, acea iarnă va fi rea |
romanès |
Dacă cioarele vara se culcă în vârful stejarilor, va fi iarnă grea |
romanès |
Dacă curg streşinile, primăvara e friguroasă; dacă este ger, vara e călduroasă |
romanès |
Dacǎ de Ziua Ursului (pe 2 februarie) îşi vede ursul umbra, / Iarna mai ţine şase sǎptǎmâni |
romanès |
Dacǎ în octombrie va fi frig şi ger, ghenarie şi fǎurar vor fi cu vreme blândǎ |
romanès |
Dacǎ pe doi februarie îşi vede ursul umbra, / Iarna mai ţine şase sǎptǎmâni |
romanès |
Dacă se călătoresc cucoarele, apoi iarna nu va întârzia |
romanès |
Dacă se întâmplă să ningă la Ovedenie, va fi iarnă grea |
romanès |