En día nublado, sol a mediodía, tarde dura y noche fría |
castellà |
En enero, le sudan las narices al perro |
castellà |
En febreiro, sete mantas e un sombreiro |
gallec |
En invierno y en verano, el fuego es agasajado |
castellà |
En invierno, la mejor salsa de la comida es el fuego |
castellà |
En las mañanas de enero, ni se dan los buenos días, ni se quitan los sombreros |
castellà |
En mars, [/] Les fous vont nu-pieds |
francès |
En mayo frío, / ensancha tu silo |
castellà |
En Navidad, al balcón; en Pascua, al tizón |
castellà |
En octubre non molesta o lume |
gallec |
En otobre, [/] Qu'a perdu soun mantèl, que lou recobre |
occità |
En tiempo de verano, el capote, con su amo |
castellà |
En tiempo de verano, no te dejes la capa en casa de tu amo |
castellà |
En tot el març | no te'n llevis ni un pedàs |
català |
En tot el mes de març, no et llevis ni un pedaç |
català |
En xaneiro vive o home a carón do caldeiro |
gallec |
En xaneiro, un pouco ao sol, outro pouco ao fumeiro |
gallec |
Enero es el mes primero; si viene frío, es buen caballero |
castellà |
Entre Nadal i els Reis, el fred correrà |
català |
Entre sant Antoni i sant Sebastià, | més fred encara que en tot l’any fa |
català |