fred
Category: 

Fitxes de refranys

Mostrant 281 - 300 de 1358 (pàgina 15 de 68)
Text Llengua o varietatordenació ascendent

Quand le cane a l'an 'l piumet lùngh, invern crú e lùngh

piemontès

A San Clement l'ivern a búta i dent

piemontès

A Sant'Andreja l'invern a munta 'n careja

piemontès
Tà St. Martin [/] er iuèrn qu'ei en camin occità (aranès)
Et que ha arrendat l'higuer era val d'Aran, jamés hi ha perdut occità (aranès)
Qui tà Nadau espartenhege [/] entà Pasca esclopege occità (aranès)
Eth que tà Nadau hè ath tocon, [/] entà Pasca se cauhe eth talon occità (aranès)
De St. Andrèu enquia Nadau [/] vint-e-tres dies de heired com cau, [/] e eth que plan condarà [/] vint-e-quate que n'i traparà occità (aranès)
Enquia Nadau [/] cauces non cau. [/] De Nadau enlà [/] er iuèrn se'n va occità (aranès)
Er iuèrn non ei pas bastard, [/] se non lo hè d’ora [/] que lo harà tard occità (aranès)
Tà St. Andrèu que pòs estacar eth bueu occità (aranès)
Tà St. Martin, [/] eth heired qu'ei en camin occità (aranès)
Entà Martror, [/] er arair tà sa maison occità (aranès)
Tath mes de gèr, [/] era tèrra qu'ei de hèr occità (aranès)
Tant que i a Quareme que i a iuèrn occità (aranès)
Cur ca lan vacca len famanteda la spian al fred o lägua llombard de Suïssa

Natàl a la plàzza, pàsqua a la busca; natàl al giöch, pàsqua al fòch

llombard de Suïssa
Se dan lan feista da Nadäl as stà in plaza, [/] da Pasqua sü la plata llombard de Suïssa

Lœuva ben vestida, inverno fregg e marsciottent

llombard (de la regió italiana de la Llombardia)
Pril prilett, on dì cald e on dì fredd llombard (de la regió italiana de la Llombardia)

Pàgines