mal temps
Category: 

Fitxes de refranys

Mostrant 1341 - 1360 de 1399 (pàgina 68 de 70)
Textordenació descendent Llengua o varietat
Quand la luno tourno en bèu, [/] Dins tres jour porto capèu occità
Quand la niéulo seguis la coumbo, [/] Pastresso, boutas-vous à l'oumbro occità
Quand lou fum es pèr la coumbo, [/] Pren ta fourco e vai à l'oumbro; [/] Quand es pèl puech, [/] Vai a suspluech occità
Quand l’hiver n'est pas pressé, [/] Il arrive à la Saint-André francès
Quand Notre-Dame de la Chandeleur luit, [/] L'hiver quarante jours s’ensuit francès
Quand pèr la Candelouso l'ourse sort de sa cavo, [/] Pèr sèt semano s'encavo occità
Quand plòu, plòu; quand nèvo, nèvo; [/] Mai quand fai vènt, [/] Fai catiéu tèms occità
Quando il gallo canta fuor d'ora [/] il bel tempo va in malora italià
Quando le nuvole vanno al mare [/] prendi la zappa e vai a zappare; [/] quando le nuvole vanno al monte [/] prendi gli arnesi e va' alla corte italià
Quando le nuvole vanno al mare, prendi la zappa e va a zappare; quando le nuvole vanno ai monti, prendi il libro e va a fare i conti italià
Quando marzo marzeggia, april campeggia italià
Quando nevica sulla foglia [/] te ne caverai la voglia italià
Quando tira vento [/] non puoi dire bel tempo italià
Quien quisiere mala mañana, tome la niebla sobre la helada castellà
Quouro es claro la marino, [/] Manjo, e rèsto à la cousino occità
Reniego de aire que sopla a la vez de varias partes castellà
S'il pleut le jour de saint Médard, [/] Quarante jours de temps bousard francès
San Antón, [/] Viejo y meón, [/] Mete á las viejas en el rincón castellà
Sant Pau serè, tot l'any anirà bé; Sant Pau mullat, tot l'any esbarriat català
Se a Candelaria vén mal, o inverno está caroal gallec

Pàgines