Água de trovão [/] Em parte dá, em outra não
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Agua de trueno [tronada] [/] En parte da, en otra no

Comentaris: 

Así, en Carrusca (1976: 251). En Moreira (2003: 32): Água de trovão, em parte dá, em parte não. Cf. una versión ampliada: A água do nevão dá pão; a do trovão em parte dá, em parte não.

Categorització
Fonts
Mostrant 1 - 2 de 2 (pàgina 1 de 1)
Autor Títolordenació descendent Edició A la font
CARRUSCA, Maria de Sousa -coordenadora- "Vozes da sabedoria" [3 vols.] Editorial:
Edição da coordenadora
Lloc d'edició:
Lisboa
Data de publicació:
1974-1976
Pàgina:
251
Volum:
III
MOREIRA, António Provérbios portugueses Editorial:
Notícias
Lloc d'edició:
Lisboa
Data de publicació:
2003 (5ª ed.)
Pàgina:
32
Núm. refrany:
984