Aigua al darrera, llisai darrera
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Agua detrás, llisai detrás

Glosa: 

Línia de núvols que marca la pluja: és de color fosc i sota és més clar. És com una barrera d'aigua que avança junt amb una faixa de núvols.

Comentaris: 

Atribuido a la localidad de Llavaneres. La forma llisai parece explicarse a partir de llisall (con el tratamiento yeísta de ll propio de la fonética histórica del catalán central). El DCVB (s. v. llisall) registra en Sant Feliu de Guíxols: "ho diuen els mariners referint-se als claps llisos que es veuen damunt la superfície de la mar". Por otra parte, la forma normativa es darrere, en lugar de darrera.

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títolordenació descendent Edició A la font
MANENT, Albert Els noms populars de núvols, boires i vents del Maresme Editorial:
Oikos-Tau
Lloc d'edició:
Vilassar de Mar
Data de publicació:
1996
Pàgina:
44
Sub voce:
Llisai