Ande o cuco por onde andar, c’os ceifeiros há-de abalar

Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Ande el cuco por donde anduviere, con los segadores se irá.

Glosa: 

Partiam os ceifeiros para o Alentejo, em meados de Junho: na mesma altura, regressava o cuco a outras terras, donde viera.

Comentaris: 

Cf. O cuco vem pelo S. José e vai c’os homens prá aceifa.

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    Portugal.

    Districte.

Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
BRAZÃO, José Ruivinho Os Provérbios Estão Vivos em Portugal – Pesquisa Paremiológica no Algarve Editorial:
Notícias
Lloc d'edició:
Lisboa
Data de publicació:
2004
Pàgina:
47
Núm. refrany:
325