Ano de néboas, ano de medas
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Año de nieblas, año de hacinas

Glosa: 
Comentaris: 

En la pág. 68. La meda es un montón de haces de trigo, centeno, maíz u otro cereal que se dispone en forma cónica alrededor de un palo; las espigas quedan en el interior protegiéndose, así, de la lluvia antes de la trilla. La misma fuente recoge una variante más extensa: Ano de néboas, ano de medas temperás e non tardeiras ['tempranas y no tardías'] (pág. 422).

Categorització
Cronologia: 
<any>
Meteorologia: 
Àmbit temàtic general: 
Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edicióordenació descendent A la font
FERRO RUIBAL, Xesús Refraneiro galego básico Editorial:
Galaxia
Lloc d'edició:
Vigo
Data de publicació:
1995
Pàgina:
68
Núm. refrany:
259