Brúa Alba, tempo en calma
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Ruge [el viento de la parte de] Alba, tiempo en calma

Comentaris: 

Zamora (1972: 47) recoge el refrán con inicial minúscula para alba. En cambio, Vázquez Saco (2003: 497) transcribe Alba con inicial mayúscula, e indica en nota la enigmática referencia a Marítimos (Mar). Lo más lógico parece que Alba sea un topónimo. De hecho, por dar unos ejemplos, Alba es una playa del municipio de Arteixo (La Coruña), y hay una Punta Alba en Fisterra [Finisterre].

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Referències toponímiques:
Mostrant 1 - 2 de 2 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    Arteixo, La Corunya [A Coruña], Galícia, Espanya.

    Platja.

  • Territori:

    Finisterre [Fisterra], La Corunya [A Coruña], Galícia, Espanya.

Fonts
Mostrant 1 - 2 de 2 (pàgina 1 de 1)
Autorordenació descendent Títol Edició A la font
VÁZQUEZ SACO, Francisco Refraneiro galego e outros materiais de tradición oral [núm. 5 de Cadernos de Fraseoloxía Galega] Editorial:
Xunta de Galicia / Consellería de Educación e Ordenación Universitaria / Centro Ramón Piñeiro para a Investigación en Humanidades
Lloc d'edició:
Santiago de Compostela
Data de publicació:
2003
Pàgina:
497
Núm. refrany:
12883
ZAMORA MOSQUERA, Federico Refráns e ditos populares galegos Editorial:
Galaxia
Lloc d'edició:
Vigo
Data de publicació:
1972
Pàgina:
47