Broma a la Serra, poc pa al civader
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Bruma en la Sierra, poco pan en el zurrón

Glosa: 

Sembla que no plourà [...]

Comentaris: 

Atribuido a la localidad de Corbera. El refrán sigue a la entrada Broma a la Serra [de Cavalls], de manera que la mención a la Serra se refiere a la que asignamos como topónimo con su nombre completo: Serra de Cavalls.

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Referències toponímiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    La Terra Alta, Tarragona, Cataluña, España.

    Orónimo. Sierra.

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    Corbera d'Ebre, La Terra Alta, Tarragona, Cataluña, España.

Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títolordenació descendent Edició A la font
MANENT, Albert Els noms populars de núvols, boires i vents: Ribera d'Ebre i Terra Alta Editorial:
Centre d'Estudis Riudomencs "Arnau de Palomar"
Lloc d'edició:
Barcelona
Data de publicació:
1997
Pàgina:
49
Sub voce:
Broma a la Serra [de Cavalls]