Cando na luna de marzo hai tronada, todo o ano quere campana
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Cuando en la luna de marzo hay tronada, todo el año quiere campana

Glosa: 

[...] seminarista anónimo: algún lugar de la provincia de Lugo Serán frecuentes las tronadas. Alude a la campana que se toca para deshacer las tormentas.

Comentaris: 

En gallego normativo, lúa en vez de luna. El texto mecanografiado que lo conserva indica como lugar de procedencia la localidad de Buciños (municipio de Carballedo, provincia de Lugo).

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    Carballedo, Lugo, Galícia, Espanya.

Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
VÁZQUEZ SACO, Francisco Refraneiro galego e outros materiais de tradición oral [núm. 5 de Cadernos de Fraseoloxía Galega] Editorial:
Xunta de Galicia / Consellería de Educación e Ordenación Universitaria / Centro Ramón Piñeiro para a Investigación en Humanidades
Lloc d'edició:
Santiago de Compostela
Data de publicació:
2003
Pàgina:
107
Núm. refrany:
2553
Volum:
5