Cando vexas ir as nebras para o Cebreiro, colle a capa e o sombreiro
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Cuando veas ir las nieblas para el Cebreiro, coge la capa y el sombrero

Comentaris: 

Mapas 46 (Nube) y 92a (Néboa, brétema) del ALGa; punto de encuesta L.32 (lugar y parroquia de Seoane do Courel, municipio de Folgoso do Courel).

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Referències toponímiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    Pedrafita do Cebreiro, Lugo, Galícia, Espanya.

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    Folgoso do Courel, Lugo, Galícia, Espanya.

    Punt L-32 de l'Atlas Lingüístico Galego.

Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edicióordenació descendent A la font
GARCÍA, Constantino / SANTAMARINA, Antón (directores) ALGa = Atlas Lingüístico Galego. Volume IV. Léxico. Tempo atmosférico e cronolóxico Editorial:
Fundación Pedro Barrié de la Maza
Lloc d'edició:
A Coruña
Data de publicació:
2003
Pàgina:
133 (nota 8), 277 (nota 6
Volum:
IV
Mapa:
46, 92a