Cel de cotó, | llevant bufador
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Cielo de algodón, | levante soplador

Comentaris: 

Así, en Sanchis (1952: 45). Sin marca de cesura, en el DCVB (s. v. llevant).

[consecuencia meteorológica = viento o vendaval]

Categorització
Fonts
Mostrant 1 - 2 de 2 (pàgina 1 de 1)
Autor Títolordenació ascendent Edició A la font
SANCHIS GUARNER, Manuel Els vents segons la cultura popular Editorial:
Barcino
Lloc d'edició:
Barcelona
Data de publicació:
1952
Pàgina:
45
Núm. refrany:
169
ALCOVER, Antoni M. / Francesc de B. MOLL Diccionari català-valencià-balear [10 vols.] [también consultable en línea: http://dcvb.iecat.net/] Editorial:
Moll
Lloc d'edició:
Palma de Mallorca
Data de publicació:
1930-1962
Pàgina:
976
Sub voce:
llevant
Núm. refrany:
i)
Volum:
VI