Ceo escamado, vendaval ó rabo
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Cielo escamado, vendaval al rabo

Glosa: 

Viene a ser lo mismo que empedrado (Saralegui, 1917: 48)

Comentaris: 

Así, en Gippini (1991: 29). Saralegui (1917: 48) recoge Ceo escamado, [/] vendaval a o rabo y localiza este refrán en Muros-Puentedeume. Cf. Ceo empedrado, vendaval ó rabo.

[imagen del cielo con escamas] [consecuencia meteorológica = viento o vendaval]

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 2 de 2 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    Muros, La Corunya [A Coruña], Galícia, Espanya.

  • Territori:

    Pontedeume, La Corunya [A Coruña], Galícia, Espanya.

    Punt C-9 de l'Atlas Lingüístico Galego.

Fonts
Mostrant 1 - 2 de 2 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
GIPPINI ESCODA, Enrique Refraneiro galego (Escolma) Editorial:
Ediciós do Castro
Lloc d'edició:
Sada, A Coruña
Data de publicació:
1991
Pàgina:
29
SARALEGUI Y MEDINA, Manuel de Refranero español, náutico y meteorológico Editorial:
Rieusset
Lloc d'edició:
Barcelona
Data de publicació:
1917
Pàgina:
48
Núm. refrany:
61