Cilə a ttòppə də lanə si nim bbiéu̯və ujjə, piéu̯və dumanə

Traducció Literal: 

Cielo a pedazos de lana [vellones,] si no llueve hoy, llueve mañana

Comentaris: 

Localizado en Vasto. La misma fuente registra una variante muy próxima en Civitaluparella: Cilə a ttòppə də lènə, sə nəm bbiéu̯və úojə, piéu̯və dumènə. Y  en Spoltore esta otra: Cilə a llènə : o piòvə u̯òjə o dumènə.

[imagen con lana]

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 3 de 3 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    Civitaluparella, Vasto, Chieti, Abruços [Abruzzo], Itàlia.

  • Territori:

    Spoltore, Pescara, Abruços [Abruzzo], Itàlia.

  • Territori:

    Vasto, Chieti, Abruços [Abruzzo], Itàlia.

Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títolordenació ascendent Edició A la font
GIAMMARCO, Ernesto Dizionario Abruzzese e Molisano [I-V] Editorial:
Edizioni dell'Ateneo
Lloc d'edició:
Roma
Data de publicació:
1968-1985
Pàgina:
565
Sub voce:
cíələ
Volum:
I