Cuando chove, chove; cuando neva, neva; pero cuando chove, neva e face vento, face mal tempo
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Cuando llueve, llueve; cuando nieva, nieva; pero cuando llueve, nieva y hace viento, hace mal tiempo

Comentaris: 

Mapa 37 del ALGa (Mal tempo); punto de encuesta O.13 (lugar de Acebedo, parroquia de Rabal, municipio de Chandrexa de Queixa). En gallego normativo, fai en vez de face, y cando en lugar de cuando.

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    Chandrexa de Queixa, Orense [Ourense], Galícia, Espanya.

    Punt O-13 de l'Atlas Lingüístico Galego.

Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títolordenació descendent Edició A la font
GARCÍA, Constantino / SANTAMARINA, Antón (directores) ALGa = Atlas Lingüístico Galego. Volume IV. Léxico. Tempo atmosférico e cronolóxico Editorial:
Fundación Pedro Barrié de la Maza
Lloc d'edició:
A Coruña
Data de publicació:
2003
Pàgina:
107 (nota 4), 520
Volum:
IV
Mapa:
37