Cur cha schner guotta, il pavlunz dess metter insembel las bruos-chas

Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Cuando enero gotea (= llueve), el ganadero tiene que recoger todos los restos de heno (aprovecharlo al máximo)

Glosa: 

Wenn der Januar tropft, muss der Bauer (Viehfutterer) die Heureste in der Krippe zusammenraffen.

Comentaris: 

Localizado en la Engadina (Grisones, Suiza), sin más precisión. La forma del refrán es altoengadina.

Categorització
Cronologia: 
Meteorologia: 
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títolordenació descendent Edició A la font
HAUSER, Albert Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser Editorial:
Artemis Verlag
Lloc d'edició:
Zürich / München
Data de publicació:
1975 (2.ª ed.)
Pàgina:
615