De la tramuntana no se n'ha escanyat mai cap de set
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

De la tramontana[,] no se ha ahogado nunca nadie de sed

Comentaris: 

Atribuido a la localidad de Montmajor. El DCVB (s. v. escanyar) registra la locución Escanyar-se de set, definida como "tenir la gola molt seca per la set".

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    Montmajor, El Berguedà, Barcelona, Catalunya, Espanya.

Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autorordenació descendent Títol Edició A la font
ESTRUCH i SUBIRANA, Maria Els noms populars de núvols, boires i vents al Berguedà Editorial:
Edicions de l'Albí
Lloc d'edició:
Berga
Data de publicació:
2010
Pàgina:
87
Sub voce:
tramuntana