Dia de Sant Vicenç espanyol, | bona anyada de blat si fa bon sol
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Día de San Vicente español, | buena añada de trigo si hace buen sol

Comentaris: 

Tomado por Sanchis (1951: 29) de fuente menorquina. En cambio, el DCVB (s. v. sol) no localiza el refrán, ni anota la barra vertical. Dicho San Vicente (originario de Huesca) se hace "español" en el refrán para favorecer así la rima con sol. Cf. Dia de Sant Vicent espanyol, bona anyada de rém, si fa bon sol.

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    Menorca, Illes Balears, Espanya.

Fonts
Mostrant 1 - 2 de 2 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
ALCOVER, Antoni M. / Francesc de B. MOLL Diccionari català-valencià-balear [10 vols.] [también consultable en línea: http://dcvb.iecat.net/] Editorial:
Moll
Lloc d'edició:
Palma de Mallorca
Data de publicació:
1930-1962
Pàgina:
980
Sub voce:
sol
Núm. refrany:
j)
Volum:
IX
SANCHIS GUARNER, Manuel Calendari de refranys Editorial:
Barcino
Lloc d'edició:
Barcelona
Data de publicació:
1951
Pàgina:
29
Núm. refrany:
6