E xa veredes como, onde non xiou no primeiro mes, pode, contra os ditos, chover tres
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Y ya veréis cómo, donde no heló en el primer mes, puede, contra los dichos, llover tres

Comentaris: 

El manuscrito que recoge el refrán indica como informantes a Manuel Barrós Fachal y a un seminarista anónimo de la provincia de La Coruña. En gallego normativo, xeou en vez de xiou. Por otra parte, en relación a "primer mes" asignamos el genérico "mes".

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títolordenació descendent Edició A la font
VÁZQUEZ SACO, Francisco Refraneiro galego e outros materiais de tradición oral [núm. 5 de Cadernos de Fraseoloxía Galega] Editorial:
Xunta de Galicia / Consellería de Educación e Ordenación Universitaria / Centro Ramón Piñeiro para a Investigación en Humanidades
Lloc d'edició:
Santiago de Compostela
Data de publicació:
2003
Pàgina:
752
Núm. refrany:
20070
Volum:
5