Par rosée l'on entend ici, sans doute, la pluie. [...]
Comentaris:
Sin localización precisa en la fuente. Corresponde al francés del Valle de Aosta. De acuerdo con la glosa, asignamos "lluvia", pero traducimos rosée literalmente por 'rocío' (y asignamos asismismo la subcategoría correspondiente).
Sin localización precisa en la fuente. Corresponde al francés del Valle de Aosta. De acuerdo con la glosa, asignamos "lluvia", pero traducimos rosée literalmente por 'rocío' (y asignamos asismismo la subcategoría correspondiente).