En xaneiro vai ó outeiro: se o ves verdexar[,] poste a chorar[;] e se o ves tarraxar[,] ponte a chorar
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

En enero ve al otero: si lo ves verdear[,] te pones a llorar[;] y si lo ves terrear[,] ponte a llorar

Comentaris: 

Localizado por el ALGa en el punto de encuesta L.3 (lugar, parroquia y municipio de Ourol). El ponte a chorar de la segunda parte sorprende, pues repite el de la primera, y lo más común en este paremiotipo es que la segunda parte indique ponte a cantar. Véase por ejemplo: En xaneiro ponte no outeiro; se ves verdegar, ponte a chorar; e se ves secar, ponte a cantar. Por otra parte, tarraxar debe de ser variante de terrexar con asimilación vocálica.

Categorització
Cronologia: 
Àmbit temàtic general: 
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    Ourol, Lugo, Galícia, Espanya.

    Punt L-3 de l'Atlas Lingüístico Galego.

Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títolordenació descendent Edició A la font
GARCÍA, Constantino / SANTAMARINA, Antón (directores) ALGa = Atlas Lingüístico Galego. Volume IV. Léxico. Tempo atmosférico e cronolóxico Editorial:
Fundación Pedro Barrié de la Maza
Lloc d'edició:
A Coruña
Data de publicació:
2003
Pàgina:
463
Núm. refrany:
66
Volum:
IV