Era prumèra tronada [/] que hè húger era torrada
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

La primera tronada [/] hace huir la helada

Glosa: 

Vòu díder que d'alavetz enlà non baisharan es temperatures que donguen lòc a gibrades.

Comentaris: 

Debiera ser hè a húger en lugar de hè húger. Acaso se explique por fonética sintáctica la ausencia de la preposición en dicha perífrasis.

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títolordenació descendent Edició A la font
Centre de Normalisacion Lingüistica dera Val d'Aran (CNLVA) Arrepervèris Editorial:
Pagès Editors
Lloc d'edició:
Lleida
Data de publicació:
1992
Pàgina:
39