Fau que bufe nòu jorns per ne menar un plen cojon

Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Tiene que soplar nueve días para traer una calabaza llena

Transcripció fonètica AFI: 

fɔ kœ bˈyfe nɔo ðuʀ pɛ nẽ mana œ̃m ple kuðˈu

Comentaris: 

El ALAL (mapa 31. Vent du nord-est) localiza este refrán en Maurencs [Maurens], punto de encuesta 70. Refrán de la zona limítrofe entre el lemosín (del que se pueden constatar todavía los rasgos fundamentales) y el languedociano.

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    Maurencs [Maurens], Dordonya [Dordonha, Dordogne], Aquitània [Aquitaine], França.

    Punt 70 de l'Atlas linguistique et ethnographique de l’Auvergne et du Limousin.

Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edicióordenació descendent A la font
POTTE, Jean-Claude

ALAL = Atlas linguistique et ethnographique de l’Auvergne et du Limousin [3 vols.]

Editorial:
Editions du CNRS
Lloc d'edició:
Paris
Data de publicació:
1994
Mapa:
31