Hâle de mars, pluie d'avril, rosée de mai, [/] Emplissent le grenier
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Bochorno de marzo, lluvia de abril, rocío de mayo, [/] Llenan el granero

Comentaris: 

[Mayo lluvioso, buena cosecha]

Categorització
Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títolordenació descendent Edició A la font
CELLARD, Jacques / Gilbert DUBOIS Dictons de la pluie et du beau temps Editorial:
Éditions Belin
Lloc d'edició:
Paris
Data de publicació:
1985
Pàgina:
39