Per la Candelera, | gran fred o gran nevera
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Por la Candelaria, | gran frío o gran nevera

Comentaris: 

Así, en Sanchis (1951: 40), que añade esta otra variante: Per la Candelera, | la gran nevera, si no és al davant, és al darrera. Por su parte, el ALDC (mapa 563. La Candelera) registra en Portè (punto 10, comarca de la Alta Cerdaña): Per la Candelera, gran fred | o gran nevera; si no la fa al davant, la fa al darrere; y en Palamós (punto 42, comarca del Bajo Ampurdán): La Candelera | si no fa fred per davant | la fa per radere (nótese el género femenino de la fred, frente al uso masculino, más común en catalán). Transliteramos ortográficamente la transcripción fonética del atlas.

Categorització
Cronologia: 
Meteorologia: 
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 2 de 2 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    Palamòs, El Baix Empordà, Girona, Catalunya, Espanya.

    Punt 10 de l'Atles lingüístic del domini català.

  • Territori:

    Porté-Puymorens, Pirineus Orientals [Pyrénées-Orientales], Languedoc-Rosselló [Languedoc-Roussillon], França.

    Punt 10 de l'Atles lingüístic del domini català.

Fonts
Mostrant 1 - 2 de 2 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
VENY, Joan / Lidia PONS i GRIERA ALDC = Atles lingüístic del domini català. Volum III 4. La família: cicle de la vida. 5. Món espiritual: l'Església. Festes religioses. Creences. 6. Jocs. 7. Temps cronològic. Meteorologia. 8. Topografia Editorial:
Institut d'Estudis Catalans
Lloc d'edició:
Barcelona
Data de publicació:
2006
Volum:
III
Mapa:
563
SANCHIS GUARNER, Manuel Calendari de refranys Editorial:
Barcino
Lloc d'edició:
Barcelona
Data de publicació:
1951
Pàgina:
40
Núm. refrany:
31a, 31b