La mar de ponent és com els plors de les dones: manca el vent, manca la mar
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

La mar de poniente es como los lloros de las mujeres: falta el viento, falta la mar

Glosa: 

Encara que la ponentada alteri la mar, afirmen els valencians que els temporals d'aquest vent no són llargs [...]

Comentaris: 

Tomado de fuente valenciana.

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
SANCHIS GUARNER, Manuel Els vents segons la cultura popular Editorial:
Barcino
Lloc d'edició:
Barcelona
Data de publicació:
1952
Pàgina:
64
Núm. refrany:
305